Перевод "тушеное мясо" на английский
Произношение тушеное мясо
тушеное мясо – 30 результатов перевода
Милый, белая ложь во благо отношениям.
Например, "Китти хоть твое тушеное мясо и пережарилось, мне оно все равно нравится."
О, ради Бога, я люблю его.
Sweetie, white lies help relationships.
Like, 'Kitty, even though your pot roast was overdone, I still loved it.'
Oh for the love of God, I did love it.
Скопировать
Это - меню, подготовленное секцией соцобеспечения Корпуса Гражданской обороны во время учений, которые, как предполагалось, подготовят к жизни после термоядерного нападения.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее?
This is the menu of a meal prepared by the welfare section of the Civil Defence Corps during an exercise supposed to take place after a thermo-nuclear attack.
"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard."
After a nuclear attack on the United States, would Americans live as they're accustomed to, with automobiles, ranch houses, television, freezers and so on?
Скопировать
Обед для третьей палаты готов!
Суп и тушеное мясо с картофелем!
Как грубо!
Dinner is ready for room 3!
Soup and stewed meat with potatoes!
How rude!
Скопировать
Он отстает на два.
Сегодня я не хочу тушеное мясо.
Мы будем есть курицу!
He still has two to reach him and can do no more.
Today I want nothing with the stew, man! ,
I bet we're going to eat chicken!
Скопировать
Пахнет вкусно.
Тушеное мясо?
С привкусом отчаяния.
What is it? It smells good.
Is it a casserole?
- Made with despair.
Скопировать
Хочешь?
Тристан... это гораздо лучше, чем тушеное мясо для собак.
- На этот раз ты превзошел себя.
Do you want some?
Tristan... this is a great deal better than dog's meat stew.
You've surpassed yourself.
Скопировать
Вы знаете, что они ели?
Что-то вроде тушеного мяса.
Вчера у них была повозка.
Any idea what they were eating?
A stew of some kind.
They had a cart with them yesterday.
Скопировать
-О чем мы говорим?
Тушеное мясо по-каждунски?
Каждун...
- What are we talking?
Cajun pot roast?
- Cajun... - Whoa!
Скопировать
Что - Я - Что?
Он ел тушеное мясо твоей мамы?
Я... я не хочу говорить об этом.
What-i-wh-what?
He ate your mom's pot roast?
I...really don't wanna talk about it.
Скопировать
-Что заставило вас взяться за него прошлым вечером?
-Она сожгла тушеное мясо.
-Оно просто почернело.
- What made you take it out last night?
- She burned the pot roast.
- I blackened it.
Скопировать
Время истекло, папа.
Какое было бы тушеное мясо!
- И макароны были вкусные.
[Bell dings] Time's up, Dad.
The pot roast would have been excellent.
BETH: The mac and cheese was tasty. BRENNAN:
Скопировать
Кар-то-фе-ли-ны!
Сварить их, сделать из них пюре, и добавить к тушеному мясу.
Печеная рыбка с жареной картошечкой.
Po-ta-toes.
Boil them, mash them, stick them in a stew.
Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish.
Скопировать
И что же будет?
Тушеное мясо.
Тушеное мясо!
What are we having?
-Ragout of beef.
-Ragout of beef!
Скопировать
Тушеное мясо.
Тушеное мясо!
И клубничный пирог. Ого!
-Ragout of beef.
-Ragout of beef!
-Angel food cake with fresh strawberries.
Скопировать
- Посуда в раковине.
Осталось немного того чудесного тушеного мяса.
Кто, ты говоришь, его приготовил?
The dishes are in the rack.
That lovely beef stew saved for leftovers.
Who did you say made that for you?
Скопировать
Хорошо.
Пахнет, как тушеное мясо.
Я чую нотки карри и аромат какого-то мяса дичи, возможно, козьего.
Okay.
Smells like a stew.
I'm detecting notes of curry and some sort of a gamey meat odor, like a-a goat, maybe.
Скопировать
Ходят слухи, что вы вероятнее всего победите Элитного Повара.
Неплохо для бывшего заключенного который улучшил свои кулинарные навыки, делая чаны тайного тушеного
Конечно же, тогда вы были Кертисом Гэнтом.
Word on the street is you're the odds-on favorite to win Elite Chef.
Not bad for an ex-con who honed his culinary skills making vats of mystery meat stew in the federal pen.
Of course, you were Curtis Gant back then.
Скопировать
У нас уже есть 17 детей и вы просите нас взять ещё троих?
Все новое, что попадает в этот дом, оказывается в кастрюле с тушеным мясом.
Мне так жаль, но мы уже усыновили ребенка.
We have 17 kids, and you want us to take three more?
Anything new that wanders into this house winds up in the stew pot.
Hey, I'm so sorry, but we just adopted a baby.
Скопировать
Ничего.
Просто, вы двое одинаково даете тушеное мясо собаке заворачиваете его в салфетку и протягиваете ладошку
Я извиняюсь.
It's nothing.
It's just, um, the two of you are sneaking pot roast to the dog in the same way. You're putting it into your napkin and then palming it to the dog -- it's very funny.
I'm sorry.
Скопировать
фантазию, которая у тебя сейчас.
Я сейчас уберу это тушеное мясо.
Тебе нравится эта фантазия про окоп, да?
fantasy thing you got going on right now.
I'll put this beef stew down right now.
You love the foxhole fantasy, don't you?
Скопировать
Не то что вороны в Черном замке.
Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом,
Тормунд, кое в чем у нас есть разногласия, но хотя бы раз перед смертью ты должен попробовать на вкус ворону.
Not like those crows at Castle Black.
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled.
I know we've had our differences, Tormund, but just one time before you die, you really ought to try crow.
Скопировать
И я подумала, что мы можем поговорить за ужином.
Прошло много времени с тех пор, как он ел мое тушеное мясо.
Он, должно быть, забыл, как сильно он его любит.
And I thought we might as well have it over a nice home-cooked meal.
It's been a while since he's had my pot roast.
He's probably forgotten how much he likes it.
Скопировать
- Что такое азу?
Тушеное мясо.
Позвони, если найдешь что-то еще.
- What on earth is pot shine?
The bone is cooked.
Call if you find more.
Скопировать
К счастью, плоть размягчилась и её легко отделить.
Похоже на тушеное мясо, блюдо, которое научил меня готовить мой отец с любовью.
И кто откажется от любви?
Fortunately, the process makes the meat tender and easy to separate.
Much like cooking ropa vieja, a dish my father taught me that is filled with love.
And who can say no to love?
Скопировать
Нет, это не пневматика.
Держись подальше от тушеного мяса.(игра слов stew - тушеное мясо, shu - карцер).
Карцер.
No, it's not.
Okay, bye, Piper, love you, stay out of the stew.
SHU.
Скопировать
Заходи в 7:00.
Я приготовлю тушеное мясо в печке, и мы сможем поговорить о том, о чем беседовали раньше...
Моей работе в Смитсоновском, кино, которое мы посмотрели...
Come by at 7:00.
I'll have a pot roast in the oven, and we can talk about the things that we used to talk about...
My job at the Smithsonian, the movies we've seen...
Скопировать
Чего ты хочешь, Гип?
Я думал о тушеном мясе.
А ты?
What do you want, Gyp?
I was thinking maybe the pot roast.
How about you?
Скопировать
Может сходим в столовую поедим?
Они мастаки портить тушеное мясо.
Я страшно устал.
How about getting a bite at the mess hall?
They ruin a great pot roast.
I'm just whipped, all right?
Скопировать
Конечно. Но надеюсь, ты не ожидаешь многого?
Я еще не умею готовить тушеное мясо.
Знаешь, Лили, вообще-то... я никогда не ставил женитьбу с Кэрол на первое место.
Sure, but i hope you're not expecting much.
I haven't made pot roast in a while.
You know, lily, the truth is... i never should have married carol in the first place.
Скопировать
Сегодня у нас мясной фарш.
Вчера было тушеное мясо, позавчера... отбивное.
Одно и то же мясо три дня подряд.
Today, we have chopped meat.
Yesterday we had stew, the day before... steak.
They're good at recycling meat three days in a row.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тушеное мясо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушеное мясо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение